Idiómate es el nuevo nombre que Claudine “Centro de idiomas y traductores” ha decidido darle a su agencia de traducción profesional.
A partir de ahora Idiómate es su agencia de traducción, interpretación y relaciones públicas y Claudine su centro de idiomas. Somos los mismos profesionales pero de esta forma facilitaremos, gracias a la diversificación de las actividades, una entrega absoluta en cada dominio.
Como ya saben nuestros clientes, el trabajo es lo primero: la entrega a tiempo y la traducción bien hecha prima ante todo. “Fidelizamos” gracias a la calidad de nuestros servicios.
Nuestro equipo está constituido por profesionales de la traducción e interpretación a la vez que un responsable de proyectos experimentado trata individualmente las necesidades de nuestros clientes.
En un sector como este en el que existe una gran competencia, Idiómate hereda una merecida fama con nuevos proyectos y servicios propuestos. Quiere mantener y ganar la confianza de sus antiguos y nuevos clientes gracias a nuestra profesionalidad y a la calidad de los servicios ofrecidos.
Nuestro objetivo: garantizar a nuestros clientes un servicio a la altura de sus expectativas.
Nuestros servicios.
> Traducción
> Interpretación
> Exportación
> Particulares
La importancia de una buena traducción
Ofrecer información y servicios, tales como documentación comercial o una web multilingüe, es fundamental hoy en día para una estrategia de marketing eficaz, así como para desarrollar o ampliar su presencia en los mercados extranjeros.
Ese será el reflejo de la imagen de su empresa y, por ello, nos comprometemos a respetar esta imagen poniendo a su disposición nuestra amplia red de traductores profesionales, garantizando un resultado óptimo y ayudándole a mejorar o dar a conocer la imagen de su sociedad más allá de las fronteras, siempre con una calidad lingüística inmejorable.
En Idiómate realizamos todo tipo de traducciones que usted o su empresa pueda necesitar:
GENERAL
ECONÓMICA
JURÍDICA
JURADA
CIENTÍFICA/TÉCNICA*
CORRECCIONES DE TEXTO Y ESTILO**
TRANSCRIPCIONES AUDIOVISUALES***
* Aeronáutica, aviación, automoción, seguros, financieras y bancarias, medicina, química, biología, patentes, ingenierías, formación, traducción y elaboración de páginas web, etc…
** No sólo garantizamos que su texto estará exento de errores gramaticales y ortográficos, sino que además tendrá una redacción elegante y de fácil lectura, especialmente adecuada al público al que va dirigido.
*** En cualquier formato: escuchas telefónicas, cintas, vídeos, etc.
IDIOMAS:
Si el que busca no aparece en la siguiente tabla, no dude en contactar con nosotros, estaremos encantados de ofrecerle una solución adaptada a sus necesidades.
Alemán
Búlgaro
Croata
Euskera
Georgiano
Inglés
Lituano
Rumano
Uraniano
Asturiano
Catalán
Danés
Finés
Griego
Italiano
Neewlandés
Ruso
Urdú
Árabe
Checo
Eslovaco
Flamenco
Hebreo
Iraní
Noruego
Serbio
Valenciano
Bengalí
Chino
Esloveno
Francés
Indi
Japonés
Polaco
Sueco
Vietnamita
Bosnio
Coreano
Estonio
Gallego
Úngaro
Letón
Portugués
Turco
Interpretación
Garantice el éxito de sus reuniones, convenciones, congresos, seminarios, visitas comerciales, etc… ofreciéndole un servicio permanente las 24 horas del día (sábados y festivos incluidos).
Interpretaciones consecutivas y de enlace presenciales, telefónicas o videoconferencias.
Interpretación simultánea (Cabina).
Voz idónea:
Facilitamos la voz idónea para sus locuciones, bien sean para radio o televisión, documentales, narraciones, doblajes, menús y mensajes telefónicos en espera o incluso audio para Internet
Ayuda a la exportación
Idiómate ayuda a las pequeñas y medianas empresas en su desarrollo en el extranjero y en sus trámites. Este servicio consiste en:
Traducción de sus manuales, de sus folletos, etc.
Contacto telefónico con los organismos extranjeros.
Puesta al día de sus modelos de correo, fax o e-mail.
Traducción y puesta en línea de su página web en Internet en el idioma deseado.
Traducción de su correspondencia (e-mail, cartas, fax) y la de su interlocutor en el extranjero.
Servicio de interpretación.
Servicio comercial (buscar cartera de clientes potenciales y darlos a conocer al cliente…) gestiones que se hacen a través del teléfono, e-mail o fax.
Acompañamiento y si lo desean organización de asistencia a ferias, viajes de negocios, cenas, etc… (le hacemos un estudio completo de las costumbres del país donde quiere exportar, trámites, leyes que difieren de su país de origen, etc…)
Organización de la estancia. (hotel, cursos, convenciones, etc…).
Estarán a su disposición varios traductores e intérpretes de distintos idiomas para facilitar una comunicación fluida con sus interlocutores tanto en el campo profesional como de ocio
Organización de estancias de fin de semana, 1 semana, 1 mes, etc...
Ofertamos la posibilidad de organizar la combinación trabajo y ocio.
Con la ayuda de Claudine “Centro de idiomas” podemos impartir clases de español en cursos intensivos de 3h/día durante una semana, o en fines de semana (el cliente tendrá un programa a la carta) con los niveles de iniciación, de redescubrimiento o de especialización y por la tarde visitas programadas (empresas, visita de la región, etc.)
Equipo.
> Cómo trabajamos
En Idiómate colaboramos con más de 30 traductores, repartidos en su mayoría por España y el resto de Europa. Gracias a este abanico multilingüe cubrimos más de 15 combinaciones lingüísticas aptas para todos los sectores y actividades.
Nuestros traductores y correctores son todos bilingües, y cada uno de ellos es especialista en una rama: traducciones (generales, económicas, técnicas y científicas, juradas...) interpretaciones, locuciones, etc.
Trabajamos todos los idiomas europeos, así como ruso, chino, árabe y un largo etcétera.
Nuestro responsable de proyecto es su interlocutor directo, lo que asegura la correcta gestión de su proyecto, desde la recepción de los documentos hasta su entrega final.
Su papel es analizar el documento fuente, seleccionar seguidamente al traductor más adecuado, ser el interlocutor entre el cliente y el colaborador, seguir el estado de la traducción (sobre todo cuando el volumen es importante), controlar el texto traducido y por fin asegurar que el documento final responde a las expectativas del cliente.
Cómo trabajamos
En cuanto recibimos una solicitud de traducción nuestro trabajo consiste en:
Analizar el documento y crear el presupuesto y plazo de entrega.
Seleccionar al traductor más adecuado (o traductores en caso de proyectos importantes).
Traducir el documento.
Releer el documento.
Enviar el documento traducido al cliente.
Referencias
Contacto.
Calle General Zubillaga, 10 Entr. Derecha
33005 - Oviedo - ASTURIAS.
Telf: + 34 985 237 770
Móvil: + 34 652 089 206
info@idiomate.com